Перевод: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt ====== GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 ====== ====== Генеральная Публичная Лицензия проекта ГНУ версия 2, июнь 1991 г. ====== > Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA > Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Копирайт (C) 1989, 1991 Фонд свободного программного обеспечения, Inc., Франклин Стрит 51, Fifth Floor, Бостон, MA 02110-1301 США Всем разрешено копировать и распространять неизменные копии этого лицензионного документа, но изменять его запрещено. ===== Preamble ===== ===== Преамбула ===== > The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. Лицензии для большинства программ разработаны, чтобы лишить Вас свободы совместно использовать и изменять их [программы]. Напротив, Генеральная Публичная Лицензия проекта ГНУ предназначена для гарантии Вашей свободы на совместное использование и свободное изменение программ -- чтобы удостовериться: программное обеспечение свободно для всех его пользователей. Эта Генеральная Публичная Лицензия используется для большинства программ, разрабатываемых Фондом свободного программного обеспечения, и для любой другой программы, авторы которой зафиксировали её использование. (Некоторые другие программы Фонда свободного программного обеспечения защищены Малой Генеральной Публичной Лицензией ГНУ (GNU LGPL) вместо этого.) Вы тоже можете применить её к своим программам. > When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. Когда мы говорим о свободном программном обеспечении, мы имеем ввиду свободу, а не цену [прим. переводчика: в английском языке одно и тоже слово "free" может означать как "свободное", так и "бесплатное" -- здесь уточняется значение]. Наши Генеральные Публичные Лицензии разработаны, чтобы удостовериться, что Вы имеете свободу распространять копии свободного программного обеспечения (и получать плату за эту услугу, если Вы желаете), что Вы получаете исходный текст или можете получить его, если хотите этого, что Вы можете изменить программное обеспечение или использовать его части в новых свободных программах; и Вы проинформированы о том, что Вы можете сделать эти вещи. > To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. Чтобы защитить Ваши права, мы должны сделать ограничения, которые запрещают любому отказать Вам в этих правах или просить, чтобы Вы отказались от прав. Эти ограничения переходят в определенные обязанности для Вас, если Вы распространяете копии программного обеспечения, или если Вы изменяете его. > For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Например, если Вы распространяете копии такой программы, неважно бесплатно или за плату, Вы должны дать получателям все права, которые Вы имеете. Вы должны удостовериться, что они также получают или могут получить исходный текст. И Вы должны показать им эту лицензию, чтобы они узнали про свои права. > We protect your rights with two steps: > * (1) copyright the software, and > * (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Мы защищаем Ваши права в два шага: * (1) защищаем копирайтом программное обеспечение, и * (2) предлагаем Вам принять эту лицензию, которая дает Вам юридическое разрешение копировать, распространять и/или изменять программное обеспечение. > Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Кроме того, для защиты каждого автора и нас, мы хотим удостовериться в том, что все понимают, что нет никакой гарантии для этого свободного программного обеспечения. Если программное обеспечение изменено кем-то ещё и передано, мы хотим, чтобы его получатели знали, что то, что они имеют, не является оригиналом, таким образом любые проблемы, введенные другими, не будут отражаться на репутации авторов оригиналов. > Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. Наконец, любой свободной программе постоянно угрожают патенты на программное обеспечение. Мы желаем избежать опасности, что перераспространители свободных программ индивидуально получат патентные лицензии, в результате сделав программу проприетарной. Чтобы предотвратить это, мы прояснили, что любой патент должен лицензироваться для всеобщего свободного использования или не лицензироваться вообще. > The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Далее следуют точные определения и условия для копирования, распространения и модификации. ===== GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION ===== ===== ГЕНЕРАЛЬНАЯ ПУБЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ПРОЕКТА ГНУ: ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ ===== ==== 0. ==== > This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Эта Лицензия применяется к любой программе или другой работе, которая содержит уведомление, помещенное держателем копирайта, говорящее: её можно распространять под действием этой Генеральной Публичной Лицензии. "Программа", ниже, указывает на любую такую программу или работу, и "работу, основанную на Программе", которая подразумевает Программу или любую производную работу с точки зрения закона о копирайте: то есть работа, содержащая Программу или часть её, неизменную или с модификациями и/или перевод на другой язык. (В дальнейшем, перевод включен без ограничения в термин "модификация".) Каждый лицензиат адресуется далее как "Вы". > Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. Действия кроме копирования, распространения и модификации не охвачены этой Лицензией; они вне её области. Акт запуска Программы не ограничен, и вывод Программы охвачен, только если его содержание составляет работу, основанную на Программе (независимо от того, что был сделан запуском Программы). Верно ли это, зависит от того, что делает Программа. ==== 1. ==== > You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. Вы можете копировать и распространять точные копии исходного кода Программы, как Вы получили его, в любой среде, при условии, что Вы заметно и правильно опубликуете на каждой копии соответствующее уведомление о копирайте и отказе от гарантий; сохраните в целости все уведомления, которые ссылаются на эту Лицензию и на отсутствие любой гарантии; и дадите любым другим получателям Программы копию этой Лицензии вместе с Программой. > You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. Вы можете получить плату за физический акт передачи копии, и Вы можете по Вашему выбору предложить гарантийную защиту в обмен на плату. ==== 2. ==== > You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: Вы можете изменить свою копию или копии Программы или любой их части, таким образом формируя работу, основанную на Программе, и копировать и распространять такие модификации или работу в соответствии с Секцией 1 выше, при условии, что Вы также выполните все эти условия: > a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. a) Вы должны сделать измененные файлы содержащими видные уведомления, сообщающие, что Вы изменили файлы и дату каждого изменения. > b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. b) Вы должны сделать любую работу, которую Вы распространяете или публикуете, которая целиком или частично содержит или получена из Программы или любой её части, лицензированной целиком бесплатно для всех третьих сторон под действием этой Лицензии. > c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) c) Если измененная программа обычно читает команды в интерактивном режиме при запуске, Вы должны заставить её, в начале запуска при таком интерактивном использовании самым обычным способом, вывести или показать объявление, включающее правильное уведомление о копирайте и напоминание, что нет никакой гарантии (или, иначе говоря, Вы обеспечиваете гарантию), и что пользователи могут перераспространять программу под этими условиями, и сообщение пользователю, где найти копию этой Лицензии. (Исключение: если сама программа является интерактивной, но обычно не печатает такое объявление, Ваша работа, основанная на Программе не обязана печатать объявление.) > These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Эти требования относятся к измененной работе в целом. Если опознаваемые секции той работы не получены из Программы, и могут разумно считаться независимыми и отдельными работами в себе, тогда эта Лицензия, и ее условия, не относятся к этим секциям, когда Вы распространяете их как отдельные работы. Но когда Вы распространяете те же самые секции как часть целого, которое является работой, основанной на Программе, распространение целого должно быть на условиях этой Лицензии, права которой для других лицензиатов простираются на все целое, и таким образом на каждую часть независимо от того, кто написал это. > Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. Таким образом это не намерение этой секции требовать права или оспорить Ваши права на работу, написанную полностью Вами; скорее намерение состоит в том, чтобы осуществить право управлять распространением производных или коллективных работ, основанных на Программе. > In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. Кроме того, простое сосуществование другой работы, не основанной на Программе с Программой (или с работой, основанной на Программе) в разделе накопителя или среде распространения, не вносит другую работу под действие этой Лицензии. ==== 3. ==== > You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: Вы можете копировать и распространять Программу (или работу, основанную на ней, под Секцией 2) в объектном коде или выполняемой форме в соответствии с Секциями 1 и 2 выше при условии, что Вы также делаете одно из следующего: > a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, a) Сопровождаете её полным соответствующим ей машиночитаемым исходным кодом, который должен быть распространён в соответствии с Разделами 1 и 2 выше в среде, обычно используемой для обмена программным обеспечением; или, > b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Сопровождаете её письменным предложением, действительным в течение по крайней мере трех лет, дающим любой третьей стороне, за цену, не большую, чем стоимость физической подготовки Вами распространения исходного кода, полную машиночитаемую копию соответствующего ей исходного кода, распространяя его в соответствии с Разделами 1 и 2 выше в среде, обычно используемой для обмена программным обеспечением; или, > c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) c) Сопровождаете её информацией, которую Вы получили как предложение распространять соответствующий ей исходный код. (Эта альтернатива допускается только для некоммерческого распространения и только если Вы получили программу в виде объектного кода или в выполняемой форме с таким предложением, в соответствии с Подразделом b выше.) > The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. Исходный код для работы означает предпочтительную форму работы для того, чтобы сделать модификации в нём. Для работы в выполняемой форме полный исходный код означает весь исходный код для всех модулей, которые она содержит, плюс любые связанные файлы описания интерфейса, плюс скрипты, используемые, чтобы управлять компиляцией и установкой выполняемого кода. Однако, как специальное исключение, распространяемый исходный код не обязан включать ничего, что обычно распространяется (или в исходниках или в двоичной форме) с главными компонентами (компилятор, ядро, и так далее) операционной системы, на которой запускается выполняемый код, если сам тот компонент не сопровождает выполняемый код. > If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. Если распространение выполняемого или объектного кода сделано через предложение доступа для копирования из указанного места, то, предлагая эквивалентный доступ, чтобы скопировать исходный код из того же самого места считается как распространение исходного кода, даже при том, что третьи лица не вынуждены копировать исходник наряду с объектным кодом. ==== 4. ==== > You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. Вы не можете копировать, изменять, сублицензировать, или распространять Программу за исключением случаев явно разрешённых этой Лицензией. Любая попытка иначе скопировать, изменить, сублицензировать или распространить Программу, недействительна, и автоматически закончит Ваши права предоставляемые этой Лицензией. Однако, у сторон, которые получили копии, или права от Вас в соответствии с этой Лицензией не будут блокироваться их лицензии, пока такие стороны остаются в полном согласии [с Лицензией]. ==== 5. ==== > You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. Вы не обязаны принимать эту Лицензию, так как Вы не подписали её. Однако, ничто иное не предоставляет Вам разрешение изменять или распространять Программу или производные от нее работы. Эти действия запрещены согласно закону, если Вы не принимаете эту Лицензию. Поэтому, изменяя или распространяя Программу (или любую работу, основанную на Программе), Вы указываете свое принятие этой Лицензии, чтобы сделать так, и все ее определения и условия для того, чтобы копировать, распространять или изменять Программу или работы, основанные на ней. ==== 6. ==== > Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. Каждый раз, когда Вы перераспространяете Программу (или любую работу, основанную на Программе), получатель автоматически получает лицензию от первоначального лицензиара на копирование, распространение или изменение Программы, в соответствии с этими определениями и условиями. Вы не можете ввести дальнейшие ограничения для осуществления получателями прав, предоставленных здесь. Вы не отвечаете за принуждение к согласию третьих лиц с этой Лицензией. ==== 7. ==== > If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. Если, как следствие решения суда или утверждения о патентном нарушении или по любой другой причине (не ограниченной патентованием), условия наложены на Вас (или в соответствии с постановлением суда, соглашением или иначе), которые противоречат условиям этой Лицензии, они не освобождают Вас от условий этой Лицензии. Если Вы не можете распространять, чтобы удовлетворить одновременно Ваши обязательства согласно этой Лицензии и любые другие относящиеся к делу обязательства, то как следствие Вы не можете распространять Программу вообще. Например, если патентная лицензия не разрешила бы перераспространение без роялти (платежей за количество использований) Программы всеми теми, кто получает копии прямо или косвенно через Вас, тогда единственный способ, которым Вы могли удовлетворить, и это и эту Лицензию -- воздержаться полностью от распространения Программы. > If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. Если какая-либо часть этой секции считается недействительной или не имеющей законной силы при каком-либо особом обстоятельстве, остальная часть секции предназначена, чтобы примениться, и секция в целом предназначена, чтобы примениться при других обстоятельствах. > It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. Целью этой секции не является побудить Вас нарушать любые патенты или другие требования права собственности или оспаривать законность любых таких требований; у этой секции есть единственная цель: защитить целостность системы распространения свободного программного обеспечения, которая осуществлена методами публичной лицензии. Много людей сделали щедрые вклады в широкий диапазон программного обеспечения распространяемого через эту систему в уверенности относительно стойкости этой системы; это дело автора/дарителя, решать, желает ли он или она распространять программное обеспечение через любую другую систему, и лицензиат не может навязать такой выбор. > This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. Эта секция предназначена, чтобы сделать полностью ясным то, что, как предполагается, является следствием остальной части этой Лицензии. ==== 8. ==== > If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. Если распространение и/или использование Программы ограничены в определенных странах или патентами, или защищенными копирайтными интерфейсами, оригинальный держатель копирайта, который помещает Программу согласно этой Лицензии, может добавить явное географическое ограничение распространения, исключив такие страны, так, чтобы распространение было разрешено только среди стран, не исключённых таким образом. В таком случае эта Лицензия включает ограничение как будто оно написано в теле этой Лицензии. ==== 9. ==== > The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Фонд свободного программного обеспечения может опубликовать пересмотренные и/или новые версии Генеральной Публичной Лицензии время от времени. Такие новые версии будут подобны в духе существующей версии, но могут отличаться в деталях, чтобы обратиться к новым проблемам или озабоченностям. > Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. Каждой версии дают различающий номер версии. Если в Программе указан номер версии этой Лицензии, который относится к ней и "любой более поздней версии", у Вас есть выбор следующих положений и условий или этой версии или любой более поздней версии, изданной Фондом свободного программного обеспечения. Если в Программе не указан номер версии этой Лицензии, Вы можете выбрать любую версию, когда-либо издаваемую Фондом свободного программного обеспечения. ==== 10. ==== > If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. Если Вы хотите включить части Программы в другие свободные программы, условия распространения которых отличаются, напишите автору, чтобы попросить разрешение. Для программного обеспечения, которое защищено копирайтом Фонда свободного программного обеспечения, напишите Фонду свободного программного обеспечения; мы иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса всех производных нашего свободного программного обеспечения и продвижения совместного и повторного использования программного обеспечения вообще. ===== NO WARRANTY ===== ===== БЕЗ ГАРАНТИЙ ===== > 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 11. ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ЛИЦЕНЗИРУЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ ДЛЯ ПРОГРАММЫ, ДО СТЕПЕНИ РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. КРОМЕ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ЗАЯВЛЕНО ИНОЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ДЕРЖАТЕЛЯМИ КОПИРАЙТА И/ИЛИ ДРУГИМИ СТОРОНАМИ, СОПРОВОЖДАЮЩИМИ ПРОГРАММУ, "КАК ЕСТЬ", БЕЗ ГАРАНТИИ ЛЮБОГО ВИДА, ЯВНОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ВЫСОКОГО СПРОСА И ПРИГОДНОСТИ В СПЕЦИФИЧЕСКОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК ПО КАЧЕСТВУ И ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОГРАММЫ НА ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЗЫВАЕТСЯ ДЕФЕКТНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, РЕМОНТА ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ. > 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 12. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТ ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ИЛИ СОГЛАШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ЛЮБОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ КОПИРАЙТА, ИЛИ ЛЮБАЯ ДРУГАЯ СТОРОНА, КОТОРАЯ МОЖЕТ ИЗМЕНИТЬ И/ИЛИ РАСПРОСТРАНИТЬ ПРОГРАММУ, КАК РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ МОЖЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ПО ПОВОДУ УБЫТКОВ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБОЕ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ОБЩИХ, СПЕЦИАЛЬНЫХ, НЕПРЕДВИДЕННЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ УЩЕРБОВ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ ИЛИ НЕТОЧНЫМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ ДАННЫХ, ИЛИ ПОТЕРЯМ, КОТОРЫЕ ПОНЕСЛИ ВЫ ИЛИ ТРЕТЬИ ЛИЦА ИЛИ ОТКАЗ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ С ЛЮБЫМ ДРУГИМ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОГО ДЕРЖАТЕЛЯ ИЛИ ДРУГУЮ СТОРОНУ ИНФОРМИРОВАЛИ ОТНОСИТЕЛЬНО ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. ===== END OF TERMS AND CONDITIONS ===== ===== КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ ===== ===== How to Apply These Terms to Your New Programs ===== ===== Как применить эти определения к Вашим новым программам ===== > If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. Если Вы разрабатываете новую программу, и Вы хотите, чтобы она была максимально возможно использована обществом, лучший способ достигнуть этого -- сделать её свободным программным обеспечением, которое все могут перераспространять и изменять согласно этим определениям. > To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Чтобы сделать так, приложите следующие уведомления к программе. Является самым безопасным приложить их к началу каждого файла с исходным кодом, чтобы наиболее эффективно передать отказ от гарантии; и у каждого файла должны быть, по крайней мере, строка "копирайт" ("copyright") и указатель туда, где находится полное уведомление: <Одна строка, содержащая название программы и короткую мысль, что она делает. (по-английски)> Copyright (C) <год> <имя автора (по-английски)> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. > Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. Также включите информацию, как связаться с Вами бумажной почтой и электронной. > If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Если программа является интерактивной, заставьте ее вывести короткое уведомление подобно этому, когда она запускается в интерактивном режиме: Gnomovision version <версия>, Copyright (C) <год> <имя автора (по-английски)> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. > The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. Гипотетические команды `show w' и `show c' должны показать соответствующие части Генеральной Публичной Лицензии. Конечно, команды, которые Вы используете, можно назвать как-то иначе, чем `show w' и `show c'; они могут даже быть щелчками мыши или пунктами меню -- безотносительно нарядов Вашей программы. > You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Вы должны также получить у своего работодателя (если Вы работаете программистом), или Вашей школы, если таковые вообще имеются, расписку "отказ от копирайта" для программы, в случае необходимости. Вот образец; измените имена и названия: > Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. > , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice ООО Рога и копыта, настоящим отрицаю весь интерес на право копирования к программе `Gnomovision' (которая делает проходы в компиляторах), написанной Иваном Хакером. <подпись ответственного за копирайт руководителя>, <дата> Имя руководителя, Должность руководителя > This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. Эта Генеральная Публичная Лицензия не разрешает включать Вашу программу в проприетарные программы. Если Ваша программа -- библиотека подпрограмм, Вы можете посчитать более полезным разрешить связывать проприетарные программы с библиотекой. Если это - то, что Вы хотите сделать, используйте Малую Генеральную Публичную Лицензию ГНУ вместо этой Лицензии. Рейтинг@Mail.ru