Содержание
Open Source, Open Standards and Re–Use: Government Action Plan
СПО, открытые стандарты и повторное использование: план действий правительства
Политика
Правительства заключается в следующем:
Свободное ПО
The Government will actively and fairly consider open source solutions alongside proprietary ones in making procurement decisions
Правительство будет активно и беспристрастно рассматривать решения на основе СПО наряду с проприетарными при принятии решений о приобретении.
Procurement decisions will be made on the basis on the best value for money solution to the business requirement, taking account of total lifetime cost of ownership of the solution, including exit and transition costs, after ensuring that solutions fulfil minimum and essential capability, security, scalability, transferability, support and manageability requirements.
При принятий решений о закупках Правительство будет основываться на выборе наиболее выгодного решения, отвечающего функциональным требованиям, принимая во внимание полную стоимость владения решением на всём протяжении его жизненного цикла, включая затраты на прекращение использования этого ПО и переход на новое, после того, как будет подтверждено, что решения обеспечивают минимальные и существенные требования по производительности, безопасности, масштабируемости, переносимости, поддержке и управляемости.
The Government will expect those putting forward IT solutions to develop where necessary a suitable mix of open source and proprietary products to ensure that the best possible overall solution can be considered.
Правительство будет ожидать, что те, кто продвигают ИТ-решения, разработают, где необходимо, допустимые сочетания СПО и проприетарных продуктов, чтобы обеспечить возможность выбора по возможности наилучшего полного решения.
Where there is no significant overall cost difference between open and non-open source products, open source will be selected on the basis of its additional inherent flexibility.
Там, где нет никакого существенного различия полной стоимости между свободными и проприетарными продуктами, свободные будут выбраны по причине присущей им дополнительной гибкости.
Проприетарное ПО
The Government will, wherever possible, avoid becoming locked in to proprietary software. In particular it will take exit, rebid and rebuild costs into account in procurement decisions and will require those proposing proprietary software to specify how exit would be achieved.
Правительство везде, где возможно, будет избегать зависимости от проприетарного ПО. В частности, при принятии решений о закупках, оно будет принимать во внимание стоимость прекращения использования, продления условий лицензирования и пересборки и потребует, чтобы те, кто предлагают проприетарное программное обеспечение, указывали, как может быть осуществлено прекращение его использования.
Where non open source products need to be purchased, Government will expect licences to be available for all public sector use and for licences already purchased to be transferable within the public sector without further cost or limitation. The Government will where appropriate seek pan-government agreements with software suppliers which ensure that government is treated as a single entity for the purposes of volume discounts and transferability of licences.
В случаях, когда должны быть приобретены продукты, не являющиеся СПО, Правительство будет ожидать, что лицензии будут доступны для использования всем госсектором, а лицензии, уже приобретенные, могли бы передаваться в пределах госсектора без дополнительной платы или ограничений. Правительство будет, где уместно, стремиться заключать общеправительственные соглашения с поставщиками программного обеспечения, что гарантировало бы, что Правительство рассматривается как единое целое для целей получения оптовых скидок и возможности переноса лицензий внутри организации.
Открытые стандарты
The Government will use open standards in its procurement specifications and require solutions to comply with open standards. The Government will support the development of open standards and specifications.
Правительство будет использовать открытые стандарты в спецификациях своих поставок и требовать, чтобы решения соответствовали открытым стандартам. Правительство поддержит разработку и развитие открытых стандартов и спецификаций.
Повторное использование
The Government will look to secure full rights to bespoke software code or customisations of commercial off the shelf products it procures, so as to enable straightforward re-use elsewhere in the public sector. Where appropriate, general purpose software developed for government will be released on an open source basis.
Правительство будет следить за получением полных прав на разработанный на заказ исходный код программ или модификацию приобретаемых «коробочных» продуктов, чтобы позволить прямое повторное использование в любых областях госсектора. Где возможно, программное обеспечение общего назначения, разработанное для правительства, будет выпущено на основе свободных лицензий.
Where the public sector already owns a system, design or architecture the Government will expect it to be reused and that commercial arrangements will recognise this. Where new development is proposed, suppliers will be required to warrant that they have not developed or produced something comparable, in whole or in part, for the public sector in the past, or where they have, to show how this is reflected in reduced costs, risks and timescale.
Если госсектору уже принадлежит определённая система, программная разработка или архитектура, Правительство будет настаивать на их повторном использовании и отражении этого в коммерческих договорённостях. В тех случаях, когда предлагается новая разработка, поставщики будут обязаны подтвердить, что в прошлом для госсектора ими не было разработано или произведено что-либо с ней полностью или частично сопоставимое, или, в случае, если такое имело место, они будут обязаны продемонстрировать, как это отразилось на сокращении затрат, уменьшении возможных рисков или сроков исполнения.
When suppliers are proposing a third party product there should be full price transparency. If there is a pan–Government agreement there should be the option to source through this where doing so would maximise overall public sector value. The Government will expect to be charged only the cost the supplier incurs unless the supplier can clearly and transparently provide evidence of the additional value created.
В тех случаях, когда поставщиками предлагается продукт третьей стороны, должна быть обеспечена полная прозрачность в определении цены. При наличии общеправительственного соглашения[,могущего регулировать поставки этого продукта] должна быть обеспечена возможность приобретения продукта в рамках действия такого соглашения, если при этом выгода, получаемая госсектором была бы максимальна. Правительство будет ожидать, что в цену будут включаться только затраты, непосредственно понесенные поставщиком, за исключением случаев, когда поставщик может предоставить понятные и прозрачные свидетельства дополнительной созданной им стоимости.
В переводе принимали участие (в хронологическом порядке):
V-Alksnis, Gljukonaft, SATtva, Centuriones, YAleks, Sosnovd, Energetik. А также те, кто делал независимый перевод и просто сочувствующие.